-
1 [someone] has the power
Американский английский: карты в рукиУниверсальный англо-русский словарь > [someone] has the power
-
2 someone from the same village
Общая лексика: односельчанинУниверсальный англо-русский словарь > someone from the same village
-
3 someone in the family has to be upwardly mobile
Универсальный англо-русский словарь > someone in the family has to be upwardly mobile
-
4 someone of the same age
Общая лексика: сверстникУниверсальный англо-русский словарь > someone of the same age
-
5 someone playing the victim
Общая лексика: казанская сиротаУниверсальный англо-русский словарь > someone playing the victim
-
6 beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someone
Beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someoneпобить, выбить душуThe last time Bobby put the cat in the refrigerator, his mother beat the living daylights out of him.English-Russian small dictionary of idioms > beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someone
-
7 beat someone to the punch / beat someone to the draw
Beat someone to the punch / beat someone to the drawсделать что-либо раньше другихI planned to write a book about computers, but someone else beat me to the draw.English-Russian small dictionary of idioms > beat someone to the punch / beat someone to the draw
-
8 do someone all the good in the world
do someone all the good in the worldfaça todo o bem possível a alguém.English-Portuguese dictionary > do someone all the good in the world
-
9 call someone on the carpet
"вызватьна ковёр", отчитать кого-тоOne more error like that and the boss will call you on the carpet.English-Russian small dictionary of idioms > call someone on the carpet
-
10 to put someone to the sword
to put someone to the swordmatar alguém usando a espada. he put them to the sword / ele os passou a fio de espada. -
11 to show someone to the door
to show someone to the dooracompanhar polidamente até à porta. to show the door, to turn a person out of doors pôr alguém na rua. -
12 to sling something/someone across the shoulder
to sling something/someone across the shoulderjogar por cima dos ombros. he slung it across his shoulder/ele o jogou sobre seus ombros. to sling the language coll dizer palavrão, falar língua estrangeira. to sling up içar.English-Portuguese dictionary > to sling something/someone across the shoulder
-
13 to stare someone in the face
to stare someone in the facedar na vista, ser óbvio. destruction stared him in the face / ele se viu diante da destruição.English-Portuguese dictionary > to stare someone in the face
-
14 burn someone at the stake
сжечь на столбе, строго наказать кого-тоStop yelling. I made a simple mistake, and you’re burning me at the stake for it.English-Russian small dictionary of idioms > burn someone at the stake
-
15 cut someone to the quick
English-Russian small dictionary of idioms > cut someone to the quick
-
16 drive someone up the wall
English-Russian small dictionary of idioms > drive someone up the wall
-
17 kick someone in the teeth
-
18 to catch someone on the hop
to catch someone on the hoppegar alguém com a mão na botija. -
19 to drag someone through the mire
to drag someone through the mireenlamear a reputação de alguém, caluniar alguém, denegrir.English-Portuguese dictionary > to drag someone through the mire
-
20 to drink someone under the table
to drink someone under the tablebeber mais que outra pessoa sem ficar bêbado.English-Portuguese dictionary > to drink someone under the table
См. также в других словарях:
Someone in the Dark — Infobox Book name = Someone in the Dark title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration by Frank Utpatel for Someone in the Dark author = August Derleth illustrator = cover artist = Frank Utpatel country = United States… … Wikipedia
beat someone to the draw — (USA) If you beat someone to the draw, you do something before they do. (Dorking School Dictionary) *** If you beat someone to the draw, you react more quickly and manage to do something before they do. Ross was determined to be… … English Idioms & idiomatic expressions
keep someone in the loop — verb To furnish someone with sufficient relevant information and include them in the decision making process. Ant: keep someone in the dark … Wiktionary
lead someone up the garden path — If someone leads you up the garden path, they deceive you, or give you false information that causes you to waste your time. Lead someone down the garden path is also used. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
keep someone in the dark — verb To deliberately not tell someone details about something Ant: keep someone in the loop … Wiktionary
put someone on the spot — If you put someone on the spot, you put them in a difficult position, for example by asking difficult questions which they cannot avoid. The reporter was put on the spot when he was asked to reveal his source … English Idioms & idiomatic expressions
bang (someone) in the boat — vb British to punch (someone) in the mouth or face … Contemporary slang
rake someone over the coals — (USA) If you rake someone over the coals, you criticize or scold them severely. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
The Ultimate Collection (Michael Jackson album) — The Ultimate Collection Box set by Michael Jackson Released … Wikipedia
The Cursed Videotape — is a fictional item in the series of books and films. Seemingly a normal home recorded videotape, the tape carries a curse that will kill anyone who watches it, within seven days (thirteen days in the television series). In the earlier Japanese… … Wikipedia
The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin Australia No. of episodes 10 Broadcast … Wikipedia